顶端新闻客户端2小时前
新欢旧梦相萦绕,
销魂一缕炉烟袅。
眉黛一番新,
新人似旧人。
此情谁得免?
我独何能遣!
惆怅梦回时,
松阴月正低。
Dream (2) (Tune: Pu Sa Man)
My loves,newand old,are hauntingmy heart,
Like a wispof incense entrancing my soul cold.
Her eyebrows refreshed by way of art,
My new love now looks like the old.
Since from such a sweet heartno one can depart,
How can I let her go with a heart of gold!
When I’m awake in sadnessfrom adream inbreeze,
The moon is sinkingin the lonely pine trees.
奔流新闻线索报料方式
热线:13893646444(微信同号)
拍客:710060272@qq.com